English version

Es heisst Abschied nehmen von meiner Kurzfristheimat Beijing – eine Stadt mit vielen Facetten und noch viel mehr Einwohnern. Die erste chinesische Stadt, die ich persönlich erlebt habe.

Am meisten aufgefallen sind mir hier die Mopeds, die fast eine integrierte Jacke mitsamt Handschuhen beinhalten. Die meisten Wagen sind dieselben wie in der westlichen Welt, aber es hatte auch noch andere, mehr Hutong-kompatible Gefährte. Dann gibt’s noch die diversen Mietvelos, die überall in der Stadt stehen: ob blau, gelb, orange, rot – mit WeChat den QR-Code auf dem Sattel scannen und schon gehts los – Hauptsache, man nimmt nicht die Töffli der Polizei. Expresskuriere sind im Land des Online-Versandhandels allgegenwärtig. Aber der Knüller sind die Gefährte, mit denen die Beijinger Eis-Ski-Schlitteln 🙂


Vieles hat mir in Beijing gefallen, aber der Smog und die winterliche Kälte nicht 😦

Und so freue ich mich auf meine Reise in Richtung Süden. Nächster Halt auf meiner Reise ist Xi’an, die Hauptstadt der Region Shaanxi. Zwar noch nicht wirklich warm, aber immerhin etwa 3 Grad wärmer.

Zum Abschluss noch meine Kollektion von den zwei chinesischen Zeichen für Beijing.


Wer chinesisch liest, muss also relativ flexibel bleiben, denn je nach Schriftart sehen die Zeichen ziemlich anders aus. Vielleicht liegt es daran, dass die chinesischen Landsleute einige Regeln (z.B. Strassenverkehr) etwas flexibler auslegen.

flexible regeln analogie

English version:

再见 – zài jiàn – Good bye Beijing

Time to say good bye to my short term home Beijing – a city with many faces and even more citizens. It is the first Chinese city that I have personally experienced.

What caught my eye right from the start are these motorised vehicles that come with what seems like an entire jacket including hand warmers. In a city as freezing as Beijing, I can totally understand why they have them! The cars are mostly the same as in any Western city. However, they have some cuter models that are suitable for touring through any narrow Hutong alley. And let’s not forget about the rental bikes that you see around every corner of the city. Be it blue, yellow, orange or red – scan its QR-Code with WeChat and let’s get going, sorry, biking – as long as you don’t take the police officers’ motorcycle, you should be fine. Express couriers are omni-present as well – but what else do you expect in a country where almost everyone buys the stuff online? The funniest vehicles though are to be found on lake Houhai during the Ice-Ski-Sledding season 🙂


Lots of things have resonated with me, but the smog and the freezing cold of its winter definitely haven’t!

And hence I look forward to move on to warmer places. Next stop on my travel route is Xi’an, the capital of the Shaanxi region. And even though Xi’an can’t be called warm at this time of the year, at least it is about 3 degrees warmer than Beijing.

As some kind of personal homage to my time spent in Beijing, here my collection of various different signs of the two Chinese characters for Beijing.


Reading Chinese means being flexible, because depending on the font and its intended purpose, the characters look very different. Maybe it is that exact flexibility that makes the Chinese look at some rules (here traffic laws) in a more flexible sort of way…

flexible regeln analogie

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s